Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
Search in posts
Search in pages
Search in posts
Search in pages

Groningen je kolijavka nauke i biciklizma | MScRes Univ of Groningen | Gost Stefan Bulatović | E11S02

👨🏻‍🎓 Stefan Bulatović je istraživač jezika i doktorand na Univerzitetu Crne Gore. Završio je Istraživački master univerziteta u Groningenu (Holandija) na temu „Lingua Franca vs Lingua Receptiva: Does English always work better?“ kao stipendista Erasmus Mundus programa. Bio je Saradnik u nastavi na Univerzitetu Crne Gore, na Filozofskom fakultetu u Nikšiću, odsjek Lingvistika, kao i na Institutu za strane jezike u Podgorici.   

💫 Svoje bogato radno iskustvo prevashodno je vezao za rad u međunarodnim organizacijama u Crnoj Gori, a najviše vremena provodi u UNHCR-u Crna Gora. Kao eksterni konsultant u više navrata je radio na pripremi i prevodilačkim zadacima vezanim za proces pristupnih pregovora, sa posebnim osvrtom na Poglavlje 22 (Regionalna politika i koordinacija strukturnih instrumenata) i Poglavlje 7 (Zakon o intelektualnoj svojini). Danas radi kao Službenik za vidljivost u Ministartsvu evropskih poslova u Vladi Crne Gore, a jedna od ključnih odgovornosti mu je razvoj i koordinacija komunikacijske aktivnosti u cilju promocije Interreg i IPA programa prekogranične saradnje.  

🎙 Boravak u Groningenu kao evropskom centru biciklizma Stefanu je promjenila percepciju urbane mobilnosti. Sa takvim prosvetljenjem, dolazi u Crnu Goru i postaje integralni dio organizacije biciklo.me. U okviru ongoing part-time angažmana prati i koordiniše niz akcija među kojima su i tri projekta finansirana od strane Evropske Unije, a odnose se na održivu urbanu mobilnost. Danas je, između ostalog, Menadžer za projekte i komunikaciju u NVO biciklo.me.   

⚡️ U ovoj epizodi Spotlight podcasta Stefan opisuje svoje akademsko iskustvo u Holandiji i za nas pravi paralelu u odnosu sa životom i obrazovnim sistemom kod nas. Takođe, razjasniće nam niz nedoumica kao što su dobri i loši aspekti upotrebe anglicizama kod nas, a ponudiće nam i odgovor na pitanje da li mladi Slovenci i Hrvati se bolje razumiju kada komuniciraju na svom maternjem ili na Engleskom jaziku. 

Uživajte!