
Kao što svatko može pjevati, ne nužno sa sluhom, tako i mnogi mogu prevoditi, no ne nužno stručno. Zašto ipak to prolazi na tržištu iz prve ruke pojašnjava sveučilišna profesorica, voditeljica prevoditeljskog studija i freelance prevoditeljica Marija Omazić.
Uslijed razvoja Google Translatea i drugih alata za strojno prevođenje, Marija ima, kako tvrdi, nepopularno mišljenje: Priroda prevoditeljske struke značajno će se izmijeniti i to vrlo brzo.
Kao jezikoslovka također govori i o frazemima poput Mi o vuku, jezično analizira naziv ovog podcasta te objašnjava kakve veze izraz „Kick the bucket” imaju sa slavonskim običajem kolinja.
Gdje slušati? Osim SoundCloud, podcast appovi:
Google #podcasts: https://bit.ly/2UFZZ6C
Apple Podcasts: https://apple.co/2UivogF
Stitcher: https://bit.ly/3btbKEa
TuneIn: https://bit.ly/3dqpz8m
Društvene mreže, kontakt i suradnja:
www.facebook.com/bliskisusreti
www.instagram.com/bliskisusreti_podcast
www.twitter.com/bliskisusreti